Вход в личный кабинет | Регистрация
Избранное (0) Список сравнения (0)
Ваши покупки:
0 товаров на 0 Р
Итого: 0 Р Купить

Грудой: груда — это… Что такое груда?

Содержание

груда — это… Что такое груда?

  • груда — См. кусок, много… Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. груда ворох, кусок, куча, штабель, много; …   Словарь синонимов

  • ГРУДА — жен. куча, ворох, кипа; | яросл. насыпной курган, древняя могила; | новг весь. бабка хлеба, сложенные кучкой десять снопов; | вят. толпа скота или народа. | южн. глыба, кусок, комок, более говорят грудка, грудочка. Дай грудку сахару. Навалил… …   Толковый словарь Даля

  • ГРУДА — ГРУДА, груды, жен. Большая куча каких нибудь предметов. Груда камней. Строительные материалы лежат грудами. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ГРУДА — ГРУДА, ы, жен. Большая куча чего н. Г. камней. Г. книг. Свалить вещи в груду (грудой). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ГРУДА — мала. Арх. Возглас в детской игре, после которого начинается общая свалка. АОС 10, 88. В груде. Волог. Вместе. СВГ 1, 131 …   Большой словарь русских поговорок

  • груда — куча — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом Синонимы куча EN heap …   Справочник технического переводчика

  • Груда — Sp Grūdas Ap Груд/Grud baltarusiškai (gudiškai) Ap Груда/Gruda rusiškai L ež. V Baltarusijoje …   Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė

  • груда — • куча, гора, груда, кипа, ворох Стр. 0501 Стр. 0502 Стр. 0503 Стр. 0504 Стр. 0505 …   Новый объяснительный словарь синонимов русского языка

  • груда — ГРУДА, ы, ж То же, что гора. На полу лежала груда вещей …   Толковый словарь русских существительных

  • груда — укр., блр. груда, болг. груда глыба , сербохорв. гру̏да, гру̏два – то же, словен. gruda, чеш. hrouda, слвц. hruda, польск. gruda. Родственно лтш. graûds зерно , graužu, graudu, graust громыхать, греметь , лит. graudùs рыхлый, мягкий,… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • В Севастополе уникальный артефакт «похоронили» под грудой металлолома

    https://crimea.ria.ru/20210524/V-Sevastopole-unikalnyy-artefakt-pokhoronili-pod-grudoy-metalloloma-1119608808.html

    В Севастополе уникальный артефакт «похоронили» под грудой металлолома

    В Севастополе уникальный артефакт «похоронили» под грудой металлолома — РИА Новости Крым, 24.05.2021

    В Севастополе уникальный артефакт «похоронили» под грудой металлолома

    Сотрудники одной из автомастерских Севастополя нашли под грудой металлолома бронзовую позолоченную табличку в виде геральдического щита, посвященную выдающемуся РИА Новости Крым, 24.05.2021

    2021-05-24T19:23

    2021-05-24T19:23

    2021-05-24T19:23

    культура

    новости

    /html/head/meta[@name=’og:title’]/@content

    /html/head/meta[@name=’og:description’]/@content

    https://cdnn1.img.crimea.ria.ru/img/07e4/0c/16/1119077158_0:156:3334:2048_2072x0_60_0_0_7182a8906ace43068516dc053559470d.jpg

    СИМФЕРОПОЛЬ, 24 мая – РИА Новости Крым. Сотрудники одной из автомастерских Севастополя нашли под грудой металлолома бронзовую позолоченную табличку в виде геральдического щита, посвященную выдающемуся русскому флотоводцу, вице-адмиралу Сергею Тыртову. Об этом сообщила пресс-служба Симферопольской и Крымской епархии.На табличке выгравированы надписи на венках, возложенных на гроб вице-адмирала Тыртова, который скончался в 1903 году и был похоронен в крипте Владимирского собора (усыпальницы адмиралов).На табличке выгравированы около 40 надписей, в том числе от российской императрицы Александры Федоровны – супруги императора Николая II.Владельцы автомастерской передали находку в храм.Сергей Тыртов – вице-адмирал, главный командир Черноморского флота и портов, военный губернатор города Николаева. Совершил ряд плаваний, в том числе несколько кругосветных, участвовал в экспедиции к берегам Америки.В 1856 году участвовал в защите Кронштадта от нападения англо-французского флота, получил бронзовую медаль «В память войны 1853-1856 гг.».В 1898 году Тыртов был назначен главным командиром Черноморского флота и портов Черного моря. При нем продолжалось усиление Черноморского флота за счет ввода в его состав новых кораблей, в том числе броненосцы «Князь Потемкин Таврический» и «Ростислав», эскадренные миноносцы «Строгий», «Свирепый», «Сметливый» и «Стремительный», крейсеры «Очаков» и «Кагул».

    РИА Новости Крым

    [email protected]

    7 495 645-6601

    ФГУП МИА «Россия сегодня»

    https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

    2021

    РИА Новости Крым

    [email protected]

    7 495 645-6601

    ФГУП МИА «Россия сегодня»

    https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

    Новости

    ru-RU

    https://crimea.ria.ru/docs/about/copyright.html

    https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/

    РИА Новости Крым

    [email protected]

    7 495 645-6601

    ФГУП МИА «Россия сегодня»

    https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

    РИА Новости Крым

    [email protected]

    7 495 645-6601

    ФГУП МИА «Россия сегодня»

    https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

    РИА Новости Крым

    [email protected]

    7 495 645-6601

    ФГУП МИА «Россия сегодня»

    https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

    культура, новости

    СИМФЕРОПОЛЬ, 24 мая – РИА Новости Крым. Сотрудники одной из автомастерских Севастополя нашли под грудой металлолома бронзовую позолоченную табличку в виде геральдического щита, посвященную выдающемуся русскому флотоводцу, вице-адмиралу Сергею Тыртову. Об этом сообщила пресс-служба Симферопольской и Крымской епархии.

    На табличке выгравированы надписи на венках, возложенных на гроб вице-адмирала Тыртова, который скончался в 1903 году и был похоронен в крипте Владимирского собора (усыпальницы адмиралов).

    На табличке выгравированы около 40 надписей, в том числе от российской императрицы Александры Федоровны – супруги императора Николая II.

    Владельцы автомастерской передали находку в храм.

    Сергей Тыртов – вице-адмирал, главный командир Черноморского флота и портов, военный губернатор города Николаева. Совершил ряд плаваний, в том числе несколько кругосветных, участвовал в экспедиции к берегам Америки.

    В 1856 году участвовал в защите Кронштадта от нападения англо-французского флота, получил бронзовую медаль «В память войны 1853-1856 гг.».

    В 1898 году Тыртов был назначен главным командиром Черноморского флота и портов Черного моря. При нем продолжалось усиление Черноморского флота за счет ввода в его состав новых кораблей, в том числе броненосцы «Князь Потемкин Таврический» и «Ростислав», эскадренные миноносцы «Строгий», «Свирепый», «Сметливый» и «Стремительный», крейсеры «Очаков» и «Кагул».

    Грудой тел, суматохой явлений день отошел – Газета Коммерсантъ № 81 (6561) от 15.05.2019

    14 мая президент России Владимир Путин встретился в Сочи с госсекретарем США Майком Помпео. О том, как долго летел, ехал и шел к этой встрече российский президент и как дождался ее в Сочи, коротая время на пресс-конференции вместе с Сергеем Лавровым Майк Помпео,— специальный корреспондент “Ъ” Андрей Колесников из резиденции Бочаров Ручей.

    С самого начала было ясно, что все в этот день будет непросто. У Владимира Путина в Ахтубинске Астраханской области была запланирована, можно сказать, эпическая программа. И день у него, конечно, сразу задался: начать с того, что в небе над Астраханской областью его сопровождала шестерка Су-57. После этого могло не возникнуть желания торопиться вообще куда бы то ни было.

    К тому же в Ахтубинске Владимир Путин увидел то, из-за чего лишний раз без веского повода не стоило поднимать в небо вообще что-нибудь чуждое тому, что ему показали на авиационном заводе: комплекс «Кинжал», беспилотники «Охотник-Б», «Иноходец», «Корсар», «Форпост-Р», радиолокационные станции «Каста-2В», «Подлет», комплекс средств автоматизации и «Фундамент-М», боевые машины зенитного ракетного комплекса (ЗРК) С-350 «Витязь», боевую машину ЗРК «Тор-М2У», самоходную боевую установку ЗРК «Бук-М3», пусковую установку ЗРК С-300В4.

    Президент и там-то, осматривая все эти дорогие его сердцу изделия (да и просто очень дорогие), не спешил и потом, на совещании по вопросам социально-экономического развития Астраханской области, опять не спешил. Хотя в Сочи его уже ждал государственный секретарь США господин Майк Помпео, которого долгое время занимал собой Сергей Лавров, но их переговоры в соседнем с Бочаровым Ручьем санатории «Русь» не могли, объективно говоря, продолжаться столько же, сколько совещание по вопросам социально-экономического развития Астраханской области, поэтому рано или поздно (а скорее все-таки рано) закончились.

    Логично было бы после этого провести пресс-конференцию министров иностранных дел США и России, которую в санатории «Русь» ждали десятки журналистов, прежде всего иностранных (аккредитацию в санатории для них предпринял российский МИД). Но с другой стороны, Майк Помпео и Сергей Лавров гораздо больше, возможно, смогли бы рассказать миру после встречи уже с Владимиром Путиным. После нее, строго говоря, вообще все могло измениться с точностью, например, до наоборот.

    Поэтому их собственную пресс-конференцию логично запланировали после переговоров в Бочаровом Ручье. Но для того чтобы она состоялась, нужно ведь было дождаться приезда в Бочаров Ручей Владимира Путина, который еще даже не предполагал вылетать из Астрахани.

    Ситуация складывалась двусмысленная, прежде всего для Майка Помпео. Мало того что он должен был встретиться с Владимиром Путиным после того, как тот налетался в компании с новейшими российскими истребителями, а также насмотрелся на новейшие российские системы вооружений, но ведь и совершенно неизвестно было, когда их встреча и вовсе начнется.

    Но на всякий случай в 18 часов мы увидели журналистский пул Майка Помпео в Бочаровом Ручье. Все-таки стало понятно: все эти люди приехали ждать начала переговоров с Владимиром Путиным сюда, а потом рассчитывали успеть обратно в «Русь» на пресс-конференцию (причем вместе с министрами).

    В такой ситуации было уже не очень понятно, почему тогда не устроить пресс-конференцию прямо в Бочаровом Ручье сразу по окончании встречи с президентом России. Да, пострадали бы журналисты в санатории «Русь» (но в конце концов, это же санаторий, и им бы не дали там пропасть, любая медицинская поддержка при известии о переносе пресс-конференции в Бочаров Ручей была бы им гарантирована). А так, кроме чудовищной суматохи, в водоворот которой все это уже погрузилось, страдали бы, например, многочисленные журналисты, работающие в этот момент в Бочаровом Ручье, которые тоже ведь хотели бы увидеть эту пресс-конференцию своими глазами хотя бы потому, что оба ее участника были частью повестки Владимира Путина в Сочи.

    В общем, все случилось стремительно: в какой-то момент пул Майка Помпео исчез из Бочарова Ручья так же моментально и внезапно, как появился тут. Вдруг решено было провести пресс-конференцию господ Лаврова и Помпео все-таки прямо сейчас, в 18:30, в санатории «Русь». И американских журналистов срочно перебросили туда.

    Да, судя по всему, нервы американского госсекретаря стали сдавать. Ему сообщили, видимо, что самолет российского президента еще даже не вылетел из Астрахани (хотя, по данным “Ъ”, Владимир Путин отменил даже запланированную последним пунктом расписания в Ахтубинске встречу с губернатором Астраханской области), и он понял, что надо действовать. Или вернее, надо же хоть что-то делать.

    Господин Лавров выглядел в этом смысле гораздо спокойней и даже безмятежней. Его-то нельзя было упрекнуть в том, что такая ситуация могла быть для него хоть чуть-чуть неожиданной. И судя по его виду в начале пресс-конференции, он даже успел позагорать на берегу Черного моря (и не только позагорать, но и загореть, а вернее, может быть, и сгореть).

    Пресс-конференция не была простой. Госсекретарь США выглядел неспокойным. Он рассказал, как они с Сергеем Лавровым «говорили о том, чтобы облегчить жизнь людей в Сирии». Что «мы снимем санкции с КНДР только после того, как КНДР выполнит все свои обязательства». Что «пришло время уйти Николасу Мадуро, чтобы закончить страдания венесуэльского народа». И что «мы не признаем аннексию Крыма».

    То есть все, что он говорил, выглядело как минимум конфронтационно. Дипломат, не желающий так выглядеть и при этом считающий так, легко мог бы не произносить все эти слова именно в таком тоне и продолжать при этом думать так же и вести переговоры с этих позиций.

    В конце концов, мы ведь вроде имели дело с дипломатом. Но, видимо, он хотел выглядеть конфронтационно или вообще не задумывался о том, как выглядит, что для человека в его должности, может быть, и странно (по крайней мере его предшественники на этом посту на встречах и в Москве, и в Сочи вели себя совершенно иначе).

    — Мы хотим,— продолжал Майк Помпео,— чтобы Россия протянула руку новому руководству Украины (теперь-то, конечно, вряд ли.— А. К.) и чтобы отпустила она захваченных украинских моряков… И чтобы Иран вернулся в ряды ответственных народов (то есть он походя назвал безответственным весь иранский народ, и чего, спрашивается, на ровном месте?..— А. К.)…

    Да, если Майк Помпео хотел достичь какого-нибудь дипломатического успеха в Сочи, то становилось очень интересно, как это у него может получиться: пока он, казалось, делал все, чтобы такого, не дай бог, не произошло.

    В заключение своего выступления господин Помпео подчеркнул, что обсудил с российским коллегой вопрос об американских гражданах, томящихся в российских тюрьмах.

    Еще оставалось только понять, почему в начале своего заявления в санатории Майк Помпео назвал Сергея Лаврова премьер-министром России. Хотел столкнуть лбами уважаемых людей?..

    Телеканал Fox News cформулировал вопрос, зачем российское правительство продолжает поддерживать Николаса Мадуро, «хотя все демократические страны признали господина Гуайдо».

    Даже господин Помпео не хотел, похоже, казаться таким простым, как американские журналисты, и вынужден теперь был рассказать, что «мы настаиваем, чтобы ни одна страна не вмешивалась во внутренние дела Венесуэлы», впрочем, он буквально пять минут назад другими своими словами активно, казалось, в эти дела вмешивался.

    — Демократию силой не устанавливают,— предсказуемо ответил и господин Лавров.— Угрозы в адрес Мадуро звучат из уст американского руководства, самого господина Гуайдо, и ничего общего с демократией не имеют…

    Попытки российского министра иностранных дел внести долю иронии в этот тяжело складывающийся даже на пресс-конференции разговор заметного успеха не имели. Так, Сергей Лавров рассказал, что передал американскому коллеге копию статьи в американской газете, датированной концом 1987 года, в которой речь шла о попытках Советского Союза повлиять на президентские выборы в США в 1988 году и «о президентских амбициях успешного предпринимателя Дональда».

    Но Майк Помпео даже не улыбнулся (а чему, собственно говоря, тут стоило улыбаться, с другой стороны?).

    Никакого энтузиазма у госсекретаря США не вызвал и веселый рассказ его российского коллеги о том, что в США принят закон, в соответствии с которым государственный секретарь Соединенных Штатов обязан, используя 20 млн бюджетных денег в год, влиять на Россию в деле установления необходимых Соединенным Штатам отношений России с Украиной.

    И даже упоминание о том, что еще в 1933 году господа Франклин Делано Рузвельт и Максим Литвинов «обязались не вмешиваться во внутриполитические процессы друг друга, и мы давно уже предлагаем переподтвердить эти договоренности, но американская сторона к этому не готова», наткнулось на немотивированную, я считаю, жестокость Майка Помпео, который заявил, что не намерен обсуждать дела 30-х годов прошлого века и что «мы не позволим, чтобы какая-нибудь страна вмешивалась в наши дела».

    То есть он даже, видимо, не вник в то, что ему пытался втолковать российский коллега. Или, напротив, вник, но не стал соответствовать.

    Да, господину Путину предстоял интересный собеседник. Таких раньше называли ястребами. Но на самом деле это было не так. Мы, судя по всему, имели дело с более серьезным хищником.

    Или он был бывшим военным, который, как президент Германии господин Штайнмайер руководствовался, по его собственным словам, тем соображением, что чем меньше говоришь, тем меньше тебя спросят.

    Ведь, в конце концов, господин Помпео и был бывшим военным.

    А может, просто Майку Помпео не доставляло удовольствия ждать и ждать Владимира Путина в этом странном жарком городе, на берегу какого-то моря.

    И все-таки они встретились в этот день. А за несколько минут до этого в небольшой переговорной комнате столпилось много журналистов (но далеко не все, кто приехал в этот день в Бочаров Ручей), и тот американский корреспондент Fox News, который задавал вопрос на пресс-конференции, теперь стоял рядом с официальным представителем МИД России Марией Захаровой и говорил, что он ведь первый раз в России.

    — О, вам нужен полноформатный визит в Россию! — говорила она ему.— Как это в первый раз?! Ведь вы должны как можно лучше узнать страну, о которой рассказываете каждый день!

    — Боюсь,— улыбался этот парень, вдруг ставший застенчивым,— что моя редакция не сможет оплатить мне такой полноформатный визит.

    — А я смогу! — заверяла госпожа Захарова, и тут все они принимались хохотать, и больше всех преуспевала в этом стоявшая между ними пресс-секретарь Госдепартамента госпожа Ортега, тоже работавшая до этого на Fox News.

    Все в госпоже Ортеге, и даже этот громкий, но в то же время очень ровный смех, выдавало профессиональную телеведущую. И вот эти ресницы, длиннее которых вряд ли можно было вырастить человеку, а вернее, наверное, все-таки нарастить. А точнее, как выяснялось позже из рассказов доброжелательных коллег госпожи Ортеги, наклеить. Но тем не менее и эти люди отдавали ей должное и сходились в том, что наклеены эти ресницы гораздо профессиональнее, чем у пресс-секретаря самого господина Трампа, у которой ресницы эти, увы, время от времени начинают на виду у всех опадать, и грустнее этого зрелища мир по всем признакам не видел… А вот госпожа Ортега видела мир другими глазами, да и было бы странно: вряд ли бывшая мисс Флорида смогла бы позволить себе в жизни иное.

    Да, вот о чем приходилось думать перед появлением Майка Помпео и Владимира Путина. Госсекретарь США между тем, появившись из одной двери, не сразу, кстати, заметил коллегу, возникшего из другой, к которой Майк Помпео подошел вплотную, здороваясь поочередно с другими переговорщиками.

    То есть, несмотря на весь этот величайший по томительности ожидания день, встреча их стала для американского госсекретаря внезапной.

    Протокол был коротким, и большую его часть Владимир Путин посвятил тому, что, возможно, заметен наконец настрой на восстановление российско-американских связей и контактов — прежде всего после доклада Роберта Мюллера, который «подтвердил отсутствие всяческого сговора. Это полная чушь, никакого сговора (то есть между Владимиром Путиным и Дональдом Трампом перед президентскими выборами США.— А. К.) не было».

    Что нужно знать о расследовании связей президента США с Россией

    Смотреть

    А господин Помпео опять был краток, на этот раз почти до немоты.

    Вот это, замолчать наконец раз и навсегда, именно и было, может быть, тем, о чем он только и мечтает, работая на этом, безо всякого сомнения, высоком посту.

    Конечно, возникает законный на первый взгляд вопрос: а о чем же они там все-таки говорили потом? Ведь не молчали же, в самом деле.

    Да, и мне тоже интересно было бы узнать.

    Узнаю — сразу скажу.

    Андрей Колесников, Бочаров Ручей

    В селе Корнилово 80 соток земли оказались под грудой мусора / Россельхознадзор

    80 соток земель сельхозназначения в окрестностях села Корнилова оказались погребены под грудой мусора. Появления несанкционированной свалки не смогли предотвратить ни местная власть, ни специалисты областного управления Россельхознадзора. И это при том, что отходы с сельских контейнерных площадок «Спецавтохозяйство» убирает регулярно.

    Метровые груды пластиковых бутылок, изломанной мебели и битого стекла. Жители села Корнилово мусор сюда свозили не один месяц. Однако внимание на несанкционированную свалку и местная власть, и областное управление Россельхознадзора обратили только в середине сентября — тогда в ведомство поступило сообщение от неравнодушных грибников. Оказалось, зловонные «следы цивилизации» на обочине тупиковой проселочной дороги появились неслучайно.

    Земельный участок сельская администрация определила для складирования твердых бытовых отходов больше пяти лет назад. Правда, официально открыть полигон до сих пор не удалось. Потому и нет здесь ни указателей, ни ограждений. По словам чиновников, делу мешает постоянно меняющееся законодательство. Но слух о появлении в окрестностях села легальной свалки все же прошел. В результате под грудами мусора утонули больше 80 соток муниципальной земли. Однако чистотой улиц, по словам корниловцев, не может похвастать ни само село, ни подъезды к нему.

    В администрации уверяют, бытовой и крупногабаритный мусор с сельских контейнерных площадок «Спецавтохозяйство» забирает как минимум трижды в неделю. Почему же тогда у людей возникает необходимость самостоятельно вывозить отходы за пределы деревни? В ответ чиновники разводят руками и отказываются комментировать ситуацию на камеру.

    По мнению инспекторов Россельхознадзора, привести эту территорию в порядок можно всего за неделю. Тем более что масштабная уборка уже началась — третий день здесь работает спецтехника. Но штраф виновным все равно придется уплатить — причем из средств бюджета сельского поселения. В итоге пострадают сами жители. Ведь эти деньги можно было бы потратить на благоустройство деревни, например, на освещение сельских улиц или их асфальтирование.

    Вести-Томск 08.10.2015

    Источник: Управление Федеральной службы по ветеринарному и фитосанитарному надзору по Томской области

    %d0%b3%d1%80%d1%83%d0%b4%d0%be%d0%b9 в корейский, перевод | Glosbe

    Когда в 80-х годах люди якудзы увидели, как легко брать ссуды и «делать» деньги, они создали компании и занялись операциями с недвижимым имуществом и куплей-продажей акций.

    80년대에 야쿠자는 돈을 빌리고 버는 것이 얼마나 쉬운지를 알게 되자, 회사를 차리고 부동산과 주식 투기에 뛰어들었습니다.

    jw2019

    Обычно проводят связь между этим древним городом и современной Газой (Газза, Азза), расположенной примерно в 80 км к З.-Ю.-З. от Иерусалима.

    일반적으로, 이 고대 도시는 예루살렘에서 서남서쪽으로 80킬로미터쯤 떨어진 곳에 위치한 현대의 가자(가제, 아자)와 관련이 있는 것으로 생각된다.

    jw2019

    Речитатив (альт или сопрано): Then shall the eyes of the blind be opened (инф.)

    우리의 눈은 원불견(遠不見), 근불견(不見).

    WikiMatrix

    Через 4 года предполагаемая капитализация достигнет 80 миллиардов долларов.

    4년 내로, 800억 달러 이상의 가치를 지니게 될 것으로 추산됩니다.

    ted2019

    Сегодня он фонтанирует в среднем через каждые 80 минут.

    요즘은 그 간격이 평균 약 80분입니다.

    jw2019

    Мы отвечали за территорию, которая простиралась от демилитаризованной зоны между Северным и Южным Вьетнамом до Дананга и еще 80 километров на юг.

    우리는 북베트남과 남베트남 사이의 DMZ(비무장 지대)로부터 다낭 남쪽 약 80킬로미터 지점에 이르는 지역을 담당하였습니다.

    jw2019

    В настоящий 83-й год правления Царства, возглавляемого Иисусом, некоторые, возможно, думают, что сейчас как раз период замедления.

    금년은 예수의 왕국 통치의 83년째 되는 해이기 때문에, 어떤 사람들은 우리가 바로 지금, 그 더딘 것처럼 보이는 기간에 살고 있다고 생각할지 모릅니다.

    jw2019

    83 И их решение по его делу должно положить конец спорам о нём.

    83 그리고 그의 머리 위에 내려질 그들의 판결은 그에 대한 논쟁의 끝이 되어야 하느니라.

    LDS

    Среднемесячная же заработная плата в этом районе составляет лишь около 80 долларов!

    이 지역의 한 달 임금은 평균 80달러가량이다!

    jw2019

    Мы говорим здесь о волне высотой в 80 метров.

    80미터가 넘는 파도가 일것이고

    OpenSubtitles2018.v3

    Однако торонтская газета «Глоб энд мейл» замечает: «В 80 процентах случаев одна или больше групп общества (включая друзей или сотрудников преступника по работе, семьи жертв, других детей, а также некоторых жертв) отрицали или приуменьшали случившееся».

    하지만, 토론토의 「글로브 앤드 메일」지는 이렇게 지적한다. “사례 중 80퍼센트의 경우, (범행자의 벗이나 직장 동료, 피해자의 가족, 다른 어린이, 일부 피해자들을 포함하여) 공동체의 이런저런 구성원들은 학대를 부인하거나 대수롭지 않게 여겼다.”

    jw2019

    Вирулентность этого вируса необычайно высока — смертность составляет 80 процентов».

    이 바이러스는 보기 드물게 강력해서 치사율이 높게는 80퍼센트에 이른다.”

    jw2019

    Я родилась в Корее — родине кимчи, выросла в Аргентине, где я съела так много стейков, что сама стала коровой на 80%. Я получила образование в США, где пристрастилась к арахисовому маслу.

    그리고 아르헨티나에서 자랐죠. 그곳에서 스테이크를 너무 많이 먹어서 아마 제 몸의 80%가 소고기일 걸요. 그리고 전 미국에서 교육받았습니다. 미국에서 전 땅콩버터 중독자가 됐죠.

    ted2019

    При дележе 80 на 20, результат как при подбрасывании монетки — возможны оба варианта.

    80:20이 되면 제안을 받아들일지 말지 동전을 던져 결정하는 거죠.

    ted2019

    В составленном Калифорнийским университетом (Сан-Франциско) списке самых кассовых фильмов, снятых в период с 1991 по 1996 год, 80 процентов главных героев-мужчин курят.

    샌프란시스코에 있는 캘리포니아 대학교가 1991년에서 1996년 사이에 흥행에 가장 성공한 영화들을 대상으로 조사를 실시한 결과, 남자 주연 배우들의 80퍼센트가 흡연을 하는 모습을 보여 주었다는 사실이 밝혀졌습니다.

    jw2019

    В большинстве стран более 80 процентов опрошенных сказали, что вера в Бога делает человека лучше, а среди британцев это число составило лишь 56 процентов.

    대부분의 나라들에서는 80퍼센트가 넘는 사람들이 하느님에 대한 믿음이 있으면 더 나은 사람이 된다고 말한 반면, 영국에서는 56퍼센트만이 그렇게 생각하였다.

    jw2019

    3 Моисею было 80 лет.

    3 모세의 나이는 80세였습니다.

    jw2019

    Под словом ада́м здесь понимается не человек Адам, а человечество вообще, поэтому выражение бен-ада́м, по сути, означает «человеческий сын; человек» (Пс 80:17; 146:3; Иер 49:18, 33).

    여기서 아담이라는 말은 아담이라는 사람이 아니라 일반적으로 “인간”을 가리키는 데 사용되기 때문에 벤-아담이라는 표현은 기본적으로 “인간의 아들, 인간, 땅에 속한 아들”을 의미한다.

    jw2019

    При анатомических исследованиях у 80% пациентов с болезнью Альцгеймера выявлены также и болезни сердца.

    알츠하이머에 걸린 사람 가운데 무려 80퍼센트에 해당하는 분들이 심혈관계 질환을 갖고 있는 것으로 나타났습니다.

    ted2019

    Но вот мы и на площадке. Отсюда хорошо видно животных — перед нами 80 слонов, несколько буйволов и антилоп.

    이제 전망대에 도착하자 우리는 야생 동물들 즉 80마리가 넘는 코끼리, 얼마의 아프리카물소 그리고 몇 마리의 영양들을 찬찬히 살펴봅니다.

    jw2019

    Участок в 102 гектара расположен в 80 километрах к северо-западу от ныне существующих зданий в Бруклине (Нью-Йорк), которыми Свидетели пользуются с 1909 года.

    102헥타르에 달하는 이 부지는, 1909년에 뉴욕 브루클린에 자리를 잡은 현재의 본부 시설에서 북서쪽으로 80킬로미터가량 떨어진 곳에 있습니다.

    jw2019

    Для анализа ресурсов мы создали первую в истории мировую карту ветров, исходя из данных на высоте 80 метров.

    분석자료에서 뽑아낸 데이터를 근거로 80미터에 달하는 세계 최초의 풍력지도를 만들었어요.

    QED

    Мое предложение приняли, несмотря на то, что 80 процентов служащих банка курят.

    그러한 일을 하는 직원 중 80퍼센트가 흡연자였는데도 내 제안은 시행되었습니다.

    jw2019

    На одном из них, проходившем в 1978 году, число присутствующих достигло 80 008 человек.

    그리고 몬트리올에서는 1978년에 여호와의 증인이 대규모 국제 대회를 열었는데 그 참석자 수는 8 8명에 달하였다.

    jw2019

    » Тогда я спросил ее, каково это быть 80-летним.

    이런 씨팔 ( Fuck ) 이란 말이 80살 처묵은 사람에게 «

    OpenSubtitles2018.v3

    Медведчук: без российской стороны украинский газопровод станет грудой металла — Экономика и бизнес

    КИЕВ, 21 декабря. /ТАСС/. Украина рискует после 2019 года превратить собственную газотранспортную систему (ГТС) в руины. Об этом заявил в четверг лидер общественного движения «Украинский выбор — Право народа» Виктор Медведчук.

    «Кабинет министров начал поиск партнеров по управлению ГТС. Но без гарантий ее загрузки газотранспортный консорциум теряет всякий смысл. Этот проект будет эффективным лишь при условии участия в нем и поставщика газа. Без российской стороны газопровод станет грудой металла», — написал Медвечук в Twitter.

    Правительство Украины официально начало процедуру отбора международных партнеров для совместного управления украинской газотранспортной системой, приняв соответствующее решение. Предварительно будут проведены консультации с иностранными операторами газотранспортной системы. На основе анализа этой информации будут подготовлены условия конкурса на привлечение одного или нескольких партнеров в ПАО «Магистральные газопроводы Украины».

    Этим же решением Кабмин создал рабочую группу, которая будет заниматься поиском и отбором международных партнеров для совместного управления украинской ГТС. Председателем рабочей группы назначен вице-премьер Владимир Кистион.

    Ранее Медведчук отмечал, что сохранить газотранспортную систему Украины после 2019 года с введением в эксплуатацию «Северного потока — 2» реально только в том случае, если к ее управлению будут привлечены Россия, Украина и страны Евросоюза.

    «Сохранить ГТС Украины после 2019 года реально только в том случае, если к управлению ГТС будут привлечены все три участника данного процесса, а именно: Россия как поставщик, Украина как транзитер и страны Евросоюза как конечный потребитель голубого топлива. Передача консорциуму в управление ГТС Украины позволит найти оптимальный баланс в российско-украинско-европейских энергетических отношениях», — уверен политик.

    Морфологический разбор слова груда онлайн


    Слово груда является Именем существительным (это самостоятельная, склоняемая часть речи). Оно неодушевленное и употребляется в женском роде. Разряд по значению:конкретное. Первое склонение (т.к. в мужском или женском роде и окончание в им. падеже: ‘а’, ‘я’.) Относится к Нарицательным именам существительным. Множественная форма слова ‘груда’ является ‘груды’

    • В Именительном падеже, слово груда(груды) отвечает на вопросы: кто? что?
    • Родительный падеж (Кого? Чего?) — груды(груд)
    • Дательный падеж (Кому? Чему?) — Дать груде(грудам)
    • Винительный падеж (Кого? Что?) — Винить груду(груды)
    • Творительный падеж (Кем? Чем?) — Доволен грудой, грудою(грудами)
    • Предложный падеж (О ком? О чём?) — Думать о груде(о грудах)
    • Большая куча каких-нибудь предметов.

    Слово «груда» является Именем существительным

    Слово «груда» — неодушевленное

    грУда
    Ударение падает на слог с буквой У. На третью букву в слове.

    Слово «груда» — женский

    Слово «груда» — конкретное

    Слово «груда» — 1 склонение

    Слово «груда» — нарицательное

    Единственное число

    Множественное число

    Именительный п.

    Груда кирпичей мешала проезду техники.

    Родительный п.

    Я никогда ещё не видел такой груды меди.

    Пришлось идти к груде упавших ящиков и наводить порядок.

    Винительный п.

    Этакую груду я два дня таскать буду.

    Творительный п.

    грудой, грудою

    Дядя приехал из города с целой грудой ситца.

    Я сидел на груде щебня и ждал Степана.

    • кесарь
    • полушалок
    • материалист
    • осень
    • желонка
    • взаимообусловленность
    • жизнедеятельность
    • слаломист
    • муж
    • экосистема

    Подайте заявку на получение помощи по отоплению и охлаждению (HEAP)

    Кто имеет право на получение HEAP?
    Вы можете иметь право на участие, если:

    • Вы и члены вашей семьи являетесь гражданами США, негражданами США или квалифицированными иностранцами; и
    • Вы указываете действительный номер социального страхования для каждого члена семьи; и
    • Вы получаете льготы по Программе дополнительной продовольственной помощи (SNAP), временную помощь или дополнительный доход по страхованию; или
    • Ваш ежемесячный семейный доход не превышает рекомендованного дохода HEAP.
    • Вы можете иметь право на HEAP, даже если вы:
      • Собери свой дом
      • Оплата тепла как часть арендной платы
      • Иметь деньги в банке, акции, облигации или другие ресурсы

    Узнайте больше о текущих лимитах ежемесячного дохода.

    В чем заключается преимущество очистки и настройки?
    Пособие HEAP Clean and Tune открывается 4 ноября 2019 года. Соответствующие критериям домохозяйства могут получать услуги по энергоэффективности, которые включают в себя чистку основного отопительного оборудования, но также могут включать чистку дымохода, мелкий ремонт, установку детекторов угарного газа или программируемых термостатов, если это необходимо. , чтобы обеспечить безопасную, правильную и эффективную работу нагревательного оборудования.Суммы льгот основаны на фактических затратах на оказание услуг по очистке и настройке, но не превышают 400 долларов США. Никаких дополнительных денежных пособий HEAP не предоставляется.

    Ваша семья может иметь право на получение пособия по настройке отопительного оборудования, если:

    • Вы домовладелец
    • Общий ежемесячный доход вашей семьи не превышает текущих нормативов дохода для размера вашей семьи, указанных в следующей таблице.
    • Вашему основному отопительному оборудованию более 12 месяцев
    • Ваше основное отопительное оборудование или дымоход не чистили в течение последних 12 месяцев
    • У вас нет контракта на обслуживание с вашим поставщиком, который включает услуги по очистке и настройке.

    Требования вашей семьи к участию в программе включают подачу заявления в местный отдел социальных служб, предоставление всей необходимой документации, и семья должна проживать в приемлемой жизненной ситуации.

    Ознакомьтесь с дополнительными требованиями, чтобы определить, имеете ли вы право подавать заявку.

    The Home Energy Assistance Program (HEAP)

    Программа Home Energy Assistance Program (HEAP) — это программа оплаты коммунальных услуг, которая может предлагать имеющим право на доход жителям округов Сакраменто, Саттер и Юба кредит на их счета за коммунальные услуги. HEAP доступен для клиентов PG&E, SMUD или для тех, кто отапливает свой дом с помощью дров, пропана или масла, приобретенных у поставщика. Наряду с кредитом на коммунальные услуги клиенты также получат ценную информацию об энергосбережении и практические советы о том, как экономить электроэнергию и поддерживать свой счет за коммунальные услуги на приемлемом уровне.

    Приоритет услуг HEAP в этом году предоставляется заявителям, которые соответствуют следующим критериям.
    • Оценка дохода
    • Иметь высокую энергетическую нагрузку
    • Имеет жителя в домохозяйстве, которое относится к уязвимой группе населения (например, пожилые люди старше 60 лет, инвалиды и дети до 5 лет)

    Сумма помощи HEAP рассчитывается на основе размера домохозяйства, дохода домохозяйства и процента дохода, потраченного на счета за электроэнергию, известного как энергетическая нагрузка.

    Другие рассматриваемые факторы включают доступность финансирования и стоимость энергии в округе, где проживает домохозяйство. HEAP предоставляет один платеж в размере от 184 до 306 долларов каждые 12 месяцев.

    Поскольку HEAP — это программа помощи , HEAP будет кредитовать только одну коммунальную компанию, и этот кредит появится в вашем счете за коммунальные услуги через 8–12 недель. Если вы получаете кредит HEAP, вы все равно несете ответственность за оплату счета за коммунальные услуги, пока кредит обрабатывается.

    Жители округа Сакраменто могут звонить по телефону (916) 567-5200 . Время работы: с понедельника по пятницу с 8:30. — 12:00. и 13:00. — 3:00 вечера.

    Жителям округов Саттер и Юба следует звонить по телефону (530) 671-7590 . Время работы в округах Саттер и Юба — понедельник и среда с 8:00. — 12:00. и 13:00. — 3:00 вечера.

    Рекомендации по доходам для программы HEAP на 2020 календарный год следующие:

    Рекомендации по доходам от жилищной помощи до 2021 года
    Количество лиц в домашнем хозяйстве Ежемесячный доход до
    1 $ 2431.09
    2 $ 3 179,11
    3 $ 3 927,14
    4 $ 4675,17
    5 $ 5 423,19
    6 6 171,22 долл. США
    7 $ 6 311,48
    8 $ 6 451,73
    9 6 591,99 долл. США
    10 6732 долл. США.24
    Как подать заявку

    Чтобы подать заявку на оплату счета за электроэнергию, вы должны позвонить, чтобы записаться на прием, загрузить приложение ИЛИ заполнить его онлайн. Если у вас есть распечатанное заявление, вы должны отправить его по почте в офис округа, в котором вы проживаете.

    Для жителей Сакраменто отправляйте на:

    Community Resource Project, Inc. — HEAP, 250 Harris Avenue, Sacramento, CA 95838, или по факсу (916) 970-2147

    Для жителей округов Саттер и Юба:

    Community Resource Project, Inc.- HEAP, 201 D St, Suite Q, Мэрисвилл, Калифорния, 95901

    Пожалуйста, предоставьте следующую информацию вместе с вашим заявлением.

    1. Копии всех источников дохода от всех, кто проживал в вашем доме за последние 6 недель.
    2. Копии вашего текущего отчета за коммунальные услуги из счетов SMUD, PG&E, Propane, Oil и Wood.
    3. И карточка социального обеспечения, и удостоверение личности государственного образца для всех взрослых в семье.
    4. Договор аренды или квитанция, или ипотечная выписка.Если вы получаете ваучер на выбор жилья (раздел 8), HUD или жилье с низким доходом, вы должны предоставить текущую выписку с указанием суммы арендной платы, надбавки за коммунальные услуги и компенсационных выплат. Вы найдете эту информацию на странице сводных расчетов или в форме HUD-50059, когда будете проходить ежегодную сертификацию по этим программам.

    НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ, ЧТОБЫ ПОДАТЬ ЗАЯВКУ НА ПОМОЩЬ ПО СЧЕТАМ ЭНЕРГИИ

    Добро пожаловать в Округ Отсего, штат Нью-Йорк,

    Регулярный сезон HEAP 2020-2021 гг. Открылся 2 ноября 2020 г. и продлится до 15 марта 2021 г.

    Если вам 60 лет или больше, а не получаете пособий по протоколу SNAP, наши сотрудники могут обработать ваше заявление HEAP.

    Тем, кто получает временное пособие или SNAP (продовольственные талоны), следует обратиться в Департамент социальных служб по телефону (607) 547-1700.

    Пособие на отопление, которое вы можете получить, зависит от размера и дохода семьи. Рекомендации по получению дохода можно найти внизу этой страницы.

    Вы можете подать заявление на получение льгот HEAP на сайте www.mybenefits.ny.gov или получите приложение HEAP, связавшись с OFA по телефону (607) 547-4232. Заявление можно забрать в офисе или отправить вам по почте.

    При подаче заявления HEAP необходимо будет приложить следующие документы:

    • Подтверждение места жительства (квитанция об аренде / копия договора аренды, выписки по ипотеке, счета за коммунальные услуги, акта, счета за воду / канализацию или налогового счета с указанием физического адреса)
    • Подтверждение дохода (недавние квитанции о заработной плате или справки о доходах, отражающие весь семейный доход)
    • Удостоверение личности для всех членов семьи (удостоверение личности с фотографией, водительские права, свидетельство о рождении, школьные документы или паспорт)


    Допустимые источники тепла:

    • Уголь
    • Электричество
    • Керосин
    • Природный газ
    • Пропан
    • Кукуруза
    • Нефть
    • Древесина / древесные гранулы


    Требования к получению ежемесячного дохода HEAP

    Размер домохозяйства Максимальный ежемесячный доход
    1 $ 2 610
    2 $ 3 413
    3 $ 4 216
    4 $ 5 019

    Home Energy Assistance Program (HEAP)

    Home Energy Assistance Program (HEAP) — Dollar Energy Закрывать

    Программа помощи в области домашнего энергоснабжения (HEAP)

    Программа Home Energy Assistance Program (HEAP) — это программа, финансируемая из федерального бюджета, доступная для помощи имеющим на это право потребителям в Огайо с оплатой счетов за тепло.Программа находится в ведении Департамента развития штата Огайо, Управления общественных работ. Соответствующие критериям клиенты должны подать заявку на финансирование HEAP до подачи заявки на грант от программы AEP Ohio’s Neighbor to Neighbor Program.

    Требования к участникам

    Чтобы иметь право на участие в программе HEAP, клиенты должны иметь валовой (до налогообложения) доход не выше 175 процентов от Федерального руководства по доходам от бедности.

    Воспользуйтесь нашим калькулятором дохода, чтобы узнать, находится ли ваш валовой (до налогообложения) доход в пределах допуска к HEAP.

    Как подавать заявление

    Заявления на получение

    HEAP можно получить, позвонив по бесплатному телефону HEAP по телефону 1-800-282-0880 или посетив местные коммунальные службы, районные агентства по вопросам старения или отделы работы и семьи округа. Список местоположений управляющих агентств и контактную информацию можно найти на веб-сайте Ассоциации общественных агентств штата Огайо. Посетите веб-сайт Агентства по развитию штата Огайо для получения дополнительной информации.

    Приложение HEAP такое же, как приложение Energy Assistance Program.

    Для заполнения заявки вам понадобится следующая информация:

    • Список всех членов семьи и подтверждение дохода за последние 90 дней для каждого члена (предпочтительно 12 месяцев)
    • Подтверждение гражданства или законного проживания для всех членов семьи
    • Копия последних счетов за коммунальные услуги
    • Подпись на заявлении

    Свяжитесь с нами

    Dollar Energy Fund, Inc.
    П.О. Box 42329
    Питтсбург, Пенсильвания 15203-0329

    Местный: (412) 431-2800
    Бесплатный звонок: (800) 683-7036
    Факс: (412) 431-2084

    Партнерские сайты

    Home Energy Assistance Program (HEAP) — ACCESS NYC

    Ваша семья может иметь право на получение обычных пособий HEAP , если вы ответите утвердительно на следующие вопросы:

    • Являетесь ли вы и люди, с которыми вы живете, гражданами США или имеете удовлетворительный иммиграционный статус?
    • Живете ли вы с ребенком младше шести лет, взрослым старше 60 лет или с кем-нибудь с постоянной инвалидностью, живущим с вами?
    • Соответствуете ли вы одному из следующих требований к доходу?
      • Вы получаете пособие по программе SNAP, временное пособие или дополнительный страховой доход по коду А.
      • Ваша семья находится на уровне или ниже следующих нормативов валового ежемесячного дохода для размера вашей семьи, указанных ниже.

    Ваша семья может иметь право на получение экстренного пособия HEAP , если вы ответите утвердительно на следующие вопросы:

    • Ваше отопление отключено или вот-вот отключится, или у вас меньше четверти бака топлива или 10-дневный запас другого источника тепла?
    • Соответствует ли ваш доход указанным ниже руководящим принципам дохода или ниже, или вы получаете пособие по программе SNAP, временное пособие или дополнительный доход по кодексу A?
    • Вы выставляете счет за отопление или электричество на ваше имя?
    • Имеются ли у вашей семьи ресурсы:
      • менее 3000 долларов, если сюда входит кто-то в возрасте 60 лет и старше?
      • меньше 2000 долларов, если в него не входит кто-то старше 60 лет?

    Если у вас возникла чрезвычайная ситуация, обратитесь за помощью к местному контактному лицу HEAP.

    Размер домохозяйства Доход в месяц
    1 $ 2 729
    2 $ 3 569
    3 4 409 долл. США
    4 $ 5 249
    5 $ 6 088
    6 $ 6 928
    7 $ 7 086
    8 $ 7 243
    9 $ 7 401
    10 $ 7 558
    11 $ 7 715
    12 $ 7 873
    13 $ 8 420
    Для каждого дополнительного человека добавляйте: $ 568

    Energy Assistance — HRA

    Программа помощи в области домашнего энергоснабжения (HEAP)

    Компоненты HEAP (обычные, аварийные и охлаждающие) на программный год 2020-2021 закончились.

    Клиенты могут продолжать подавать заявки на следующие преимущества:

    • Ремонт и замена отопительного оборудования (HERR)
    • Очистка и настройка

    Новый год программы HEAP 2021-2022 вновь открылся 1 октября 2021 года. С дополнительными вопросами обращайтесь по линии конференции HEAP по телефону 212-331-3126.

    Подъем моратория на коммунальные услуги

    Начиная с 31 декабря 2021 года коммунальные компании (электроэнергия, нефть / газ для тепла) могут начать рассылку уведомлений об отключении коммунальных услуг тем, кто имеет задолженность за коммунальные услуги, если чрезвычайное положение не будет отменено ранее, и на период 180 дней после для тех, кто пострадал в результате изменения финансового положения в связи с чрезвычайной ситуацией.Если вы получили уведомление об отключении утилиты, вам будет доступна помощь. Вы можете подать заявление на получение гранта на экстренную помощь (также известного как разовая сделка) для оплаты коммунальных расходов, причитающихся с помощью ACCESS HRA.

    Программа помощи в энергетике для дома (HEAP) — это программа, финансируемая из федерального бюджета, которая помогает домовладельцам и арендаторам с низким доходом оплачивать счета за коммунальные услуги и отопление.

    Если вы получили уведомление об отключении электричества, газа или отопления, вы можете обратиться за экстренной финансовой помощью. Вы также можете претендовать на помощь, если у вас мало топлива для отопления или сломан котел или печь.

    Активные клиенты SNAP / Cash Assistance и клиенты, получающие SSI, которые живут одни, автоматически имеют право на льготы HEAP. HEAP состоит из двух сезонных компонентов.

    Квалификационные требования для получения помощи HEAP включают:

    • Ваша семья получила пособие HEAP в течение текущего года программы HEAP ИЛИ
    • В настоящее время вы получаете временное пособие (TA) или программу дополнительного питания (SNAP).

    Квалификация для помощи в охлаждении HEAP * включает:

    • Ваша семья получила пособие HEAP в течение текущего года программы HEAP ИЛИ
    • В настоящее время вы получаете временное пособие (TA) или программу дополнительного питания (SNAP).
    • Член семьи должен иметь заболевание, которое усугубляется жарой.

    * Cooling Assistance работает с мая по август . Если вы ДЕЙСТВИТЕЛЬНО получали пособие HEAP в течение текущего года программы HEAP, ваше право на получение льготы на охлаждение будет основываться на информации, используемой для определения вашего пособия HEAP. Если вы НЕ ПОЛУЧИЛИ льготы в течение текущего года программы HEAP, НО в настоящее время вы получаете льготы TA или SNAP, ваше право на льготу на охлаждение будет основываться на информации в вашем случае TA или SNAP.Прочтите листовку Beat the Heat на английском / испанском языках для получения дополнительной информации.

    Приложение HEAP:

    Отправьте заявку на номер:
    Home Energy Assistance Program / HEAP
    P.O. Box 1401
    Church Street Station
    New York, NY 10008

    Для получения дополнительной информации о праве на участие в программе HEAP посетите веб-сайт OTDA штата Нью-Йорк.

    Программа коммунальных услуг (UAP)

    UAP помогает семьям или лицам пожилого возраста, слепым, инвалидам, умственно отсталым или тем, кто проживает в запущенной или опасной среде, которым требуется финансовая помощь для оплаты счетов за электроэнергию.

    Вот некоторые другие ситуации, при которых вы можете иметь право на получение денежной помощи.

    Если у вас возникли проблемы с оплатой счетов за коммунальные услуги и у вас есть вопросы по программе, пожалуйста, свяжитесь с линией конференции HEAP по телефону 212-331-3126.

    определение кучи по The Free Dictionary

    куча

    (hēp) n.

    1. Группа вещей, поставленных или брошенных одна на другую: куча грязных тряпок, лежащих в углу.

    2. часто кучи неофициально Очень много; много: У нас сегодня куча домашних заданий.

    3. Сленг Старый или изношенный автомобиль.

    тр.в. с кучей , с кучей , с кучей

    1. Сложить или бросить в кучу: складывать одежду с кучей на кровать.

    2. Для полного заполнения или переполнения: насыпьте тарелку овощами.

    3. Чтобы одарить в изобилии или щедро: хвала спасителям.


    [среднеанглийский, от древнеанглийского hēap.]

    Синонимы: куча , холм , куча 1 , стопка
    Эти существительные обозначают группу или собрание вещей одна на другой: стопка старых газет; насыпь валунов; куча ящиков; стопка дров.

    Словарь английского языка American Heritage®, пятое издание.Авторские права © 2016 Издательская компания Houghton Mifflin Harcourt. Опубликовано Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. Все права защищены.

    куча

    (hiːp) n

    1. собрание статей или масса материала, собранные вместе в одном месте

    2. неофициальные (обычно следуют: из ) большое количество или количество

    3. дайте им кучи сленг Austral , чтобы яростно бороться с противоположной спортивной командой

    4. дать это кучи сленг NZ очень постараться

    5. неформальный место или вещь, которая очень старая, неопрятная, ненадежная и т. Д .: машина была куча.

    adv

    кучи (усилитель): сказал, что кучи чувствует себя лучше.

    vb

    6. (часто следуют: вверх или вместе ) собирать или собирать в кучу или кучу или как бы в кучу: накапливать богатство.

    7. ( tr; часто следует с, на или после ), чтобы загрузить или снабдить (с) в изобилии: нагружать богатством.

    [староанглийский héap; , относящийся к старофризскому hāp, Old Saxon hōp, староверхненемецкий houf ]

    heaper n

    Словарь английского языка Коллинза — полный и несокращенный, 12-е издание, 1994, издательство HarperColl, 2014 © HarperColl 1998, 2000, 2003, 2006, 2007, 2009, 2011, 2014

    куча

    (бедра)

    н.

    1. группа вещей, помещенных, брошенных или лежащих одна на другой; куча: куча камней.

    2. Неофициальный. большое количество или количество; множество.

    3. Сленг. полуразрушенный автомобиль.

    в.т.

    4. собирать, складывать или бросать в кучу; куча.

    5. к накоплению; накопить (часто после до или вместе ): накапливать богатство.

    6. давать, отдавать или отдавать в большом количестве; load (часто после на или на ): чтобы навалить на кого-то благословение.

    7. для загрузки, подачи или обильного наполнения: чтобы завалить тарелку едой.

    в.и.

    8. стать кучей или насыпью, как песок или снег; поднимаются кучей или кучей (часто по до ).

    [до 900; Среднеанглийский heep, Древнеанглийский hēap, c.Старосаксонский hōp, Древневерхненемецкий houf ]

    heap′er, n.

    хип’ы, прил.

    Рандом Хаус Словарь колледжа Кернермана Вебстера © 2010 K Dictionaries Ltd. Авторские права 2005, 1997, 1991, Random House, Inc. Все права защищены.

    куча

    • могул — Небольшая снежная насыпь на лыжной трассе, от древнескандинавского mugl, «куча».
    • скопления — латинское слово, означающее «куча разрозненных предметов» или «беспорядочный сбор».«
    • куча мусора — восходит к скандинавским формам mog,« гадость »и dynge,« куча », и сначала означало« навозная куча », прежде чем обозначать доисторическую или историческую кучу мусора.
    • накопить — один из латинских элементов — кучевые облака , «куча».

    Farlex Trivia Dictionary. © 2012 Farlex, Inc. Все права защищены.

    Heap

    куча или масса; совокупность сложенных вместе вещей; толпа; большое количество.

    Примеры: куча замков 1661 год; исповедников 1340; кур 1290; гравия 1398; жестких имен 1741; гончих 1377; хороших идей; островов 1697; ученых людей; старых бумаг пергаментов — 1574, людей — 1590, рабов — 1867, овец — 1477, грехов, бед.

    Словарь собирательных существительных и групповых терминов. Copyright 2008 The Gale Group, Inc. Все права защищены.

    куча

    стопка куча 1. «куча»

    куча вещей обычно неопрятна и часто имеет форму холма или насыпи.

    Здание обрушилось на кучу щебня.

    2. «стопка»

    Стопка обычно аккуратная и часто состоит из плоских предметов, размещенных непосредственно друг на друге.

    … аккуратная стопка посуды.

    Эрик вышел из своей комнаты с небольшой стопкой компакт-дисков в руках.

    3. «куча»

    стопка вещей может быть опрятной или неопрятной.

    … аккуратная стопка одежды.

    Он дотянулся до стопки газет и журналов

    Коллинз COBUILD Использование на английском языке © HarperCollins Publishers 1992, 2004, 2011, 2012

    куча


    Прошлое причастие: с горкой 9000

    ImperativePresentPreteritePresent ContinuousPresent PerfectPast ContinuousPast PerfectFutureFuture PerfectFuture ContinuousPresent Perfect ContinuousFuture Perfect ContinuousPast Perfect ContinuousConditionalPast Conditional

    Present
    I heap
  • 1
  • heap
  • heaps 9096 weap
  • вы кучу
    они кучу
    претерит
    я с кучей
    с кучей
    он / она / она с кучей
    с кучей
    вы набрали с кучей
    они с кучей
    настоящее время непрерывно
    я кучу
    вы с кучей
    он / она / это с кучей
    мы с кучей
    с кучей
    с кучей
    Present Perfect
    Я с кучей
    у вас с кучей
    с кучей
    у нас с кучей
    у вас с кучей
    они с кучей
    в прошлом непрерывный
    я с кучей
    вы с кучей
    he / she / it было в кучу
    мы складывали в кучу
    вы складывали в кучу
    они складывали с кучей
    Прошлое совершенство
    Я насыпал с кучей
    у вас с кучей
    он / она с кучей
    у нас с кучей
    вы с кучей
    с кучей
    будущее
    с кучей
    кучу
    кучу
    кучу
    кучу
    у вас будет в кучу
    они будут в кучу
    Future Perfect
    Я сваю с кучей
    у вас будет с кучей
    он / она / она будет с кучей
    у нас будет с кучей
    у вас будет с кучей
    у нас будет с кучей
    Будущее Непрерывное
    Я буду складывать в кучу
    вы будете складывать в кучу
    он / она / она будет в кучу
    мы будем складывать в кучу
    вы будете складывать
    они будут складывать в кучу
    Present Perfect Continuous
    Я накапливал
    вы накапливал
    он / она / она накапливал
    мы были навалены
    вы складывали
    они складывали
    900 91
    Future Perfect Continuous
    Я буду накапливать
    вы будете складывать
    он / она / она будет складывать в кучу
    мы будем складывать в кучу
    вы будете складывать в кучу
    они будут складывать
    Past Perfect Continuous
    Я накапливал
    вы складывали
    he / she / it мы складывали в кучу
    мы складывали в кучу
    вы складывали в кучу
    они складывали в кучу
    условно
    Я бы складывал в кучу
    вы бы складывали в кучу
    он / она / оно будет в кучу
    мы бы сложили в кучу
    вы бы сложили в кучу
    они бы сложили в кучу
    Прошлое условное
    Я бы свалило
    вы бы навалили
    он / она бы навалили
    мы бы Если бы вы сложили в кучу
    , вы бы сложили в кучу
    они бы сложили в кучу

    Collins English Verb Tables © HarperCollins Publishers 2011

    .

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован.

    *
    *